VIVO EN ITALIA

Escribiendo mi propia historia sobre Italia un blog para compartir aventuras, experiencias e información sobre este país mediterráneo
PayDay Loans viagra

You are currently browsing the LIBROS & ARTE category.

Canciones que creí originales en español son italianas

Alguna vez les ha pasado que escuchando una canción en un cierto idioma y después de cierto tiempo escuchan la misma canción pero en otro idioma  piensan que la original es la primera que escucharon y no la segunda?, pués bueno a mi si , y hasta la fecha continuo a descubrir varias canciones viejitas  que mis papás escuchaban en la radio por eso de los años 80,s  mas o menos cuando yo frequentaba el jardín de niños y la primaria.

La cosa curiosa es que algunas de estas canciones son grandes clásicos que hasta el día de hoy se siguen catando no solo en los karaokes sino que también se han hecho varias versiones musicales interpretadas por diversos artitas.  Hoy casi 20 años después de la primera vez que les escuché descubro que algunas de estas canciones viejitas fueron interpretadas por la primera vez en idioma italiano, en su mayoría por artistas italianos, no en español como yo creía.

Una simpatica anécdota que quiesiera compartir con ustedes es de hace casi 7 años cuando mi esposo y yo regresamos a mi tierra natal y durante una fiesta con mi familia una de mis primas le dijo a mi esposo que es italiano: «Escucha esta canción, ¡esta si es buena musica en español !», y en eso que pone la canción “Maldita Primavera” cantada por Yuri, apenas empezó la canción mi esposo dijo «¿Que dices?, esa canción es ITALIANA, ¡ no es de ustedes !, la original no es en español!, es en italiano,». Que cosas, hubieran visto la disputa que se armo, cada parte se la adjudicaba y defendía a “capa y espada”, como se suele decir, al final de cuentas dejaron las cosas por la paz y   la platica se desvió a otros temas, solo que yo me quedé con la curiosidad que mas tarde pude aclarar cuando me conecté a internet y vi que mi esposo tenía la razón.

El punto de la situación es que  no cabe duda que la buena musica no tiene fronteras, como podrán ver y escuchar a continuación muchas de las canciones viejitas que escuchábamos nuestras mamás escuchaban en la radio  hasta el dia de hoy se siguen cantando.

 

A continuación algunas de las canciones que siempre creí que originalmente eran cantadas en español  y después traducidas en otros idiomas:

 

M’innamoro di te – canta: Ricchi e Poveri (1981)

 

Non voglio mica la luna – Canta: Fiordaliso (1983) 

 

 

Questo amore non si tocca – Canta: Gianni Bella (1981)  

 

Sarà perché ti amo – Canta: Richi e Poveri (1981)

 

Maledetta Primavera- Canta:Loretta Goggi (1981)

 

Noi, Ragazzi di oggi - Canta: Luis Miguel (1985)

 

Felicità – Canta: Al Bano & Romina Power (1982)

 

Ti amo – Canta:Umberto Tozzi (1987)

 

Su di noi – Canta: PUPO (1980)

 

Bella Signora - Gianni Morandi (1989)

 

Gloria – Canta: Umberto Tozzi (1979)

 

Io vagabondo – Canta: Nomadi (1972)

 

Donne – Canta: Zucchero (1985)

y de esta ¿se acuerdan?, de seguro no es una que escuchaba mi mamá, pero yo si.

 

Penso Positivo – Lorenzo Jovanotti (1994)

 

¡Que canciones!,  ¿las reconocieron todas?

Bookmark and Share

Posted 4 years, 9 months ago.

15 comments

VIVO EN ITALIA é a prova di Digg grazie alla cache fornita da WP Super Cache

Better Tag Cloud